信中說:“you must peaceably vacate the premises ... on or before the

來源: happybrook 2012-06-28 22:16:51 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (727 bytes)

主要內容

You will please take notice that your tenancy of premises herinafter desceibed in terminated effctive at the end of 60 days period after service on you of this notice.

you must peaceably vacate the premises and remove all of your personal property on or before the date indicated above. .....

This notice of termination of tenacy does not relieve you of payment of any financial obligation for rent owed until the actual date of termination of tenancy.

難道這個“actual termination of tenancy” 必須是他們指定的8/12號嗎?我已經在6/26號電話通知他們了,我取消了7月份的房租支票,重新寫了一張一直到7/14號的房租支票。他們還會糾纏這個30天notice的問題或者要求我付到8/12號嗎

所有跟帖: 

別讓他的律師恐了你 -jingxi02- 給 jingxi02 發送悄悄話 (2161 bytes) () 06/29/2012 postreply 14:57:22

房東讓步,要我付到7月底,說是30天notice -happybrook- 給 happybrook 發送悄悄話 happybrook 的博客首頁 (322 bytes) () 07/03/2012 postreply 10:01:28

好像房東的要求是有依據的 -happybrook- 給 happybrook 發送悄悄話 happybrook 的博客首頁 (1253 bytes) () 07/03/2012 postreply 14:17:17

早就應該給他們Written Notice了 -jingxi02- 給 jingxi02 發送悄悄話 (1019 bytes) () 07/05/2012 postreply 19:04:53

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”