其實每個人的發音習慣都會有不同,如果自己說法語就容易聽出區別來。
所有跟帖:
• 我碰到個歐洲來的英法雙語留學生,我們這裏是英語區,她說聽不懂魁北克人的法語 -移花接木- ♀ (0 bytes) () 12/01/2019 postreply 10:31:08
• “魁瓜”(無貶義啊)說話真的難懂。有個加拿大電影拿這個開過涮,好像叫《Bon cop, bad cop》 -唐歌- ♀ (0 bytes) () 12/01/2019 postreply 10:44:59
• 我碰到個歐洲來的英法雙語留學生,我們這裏是英語區,她說聽不懂魁北克人的法語 -移花接木- ♀ (0 bytes) () 12/01/2019 postreply 10:31:08
• “魁瓜”(無貶義啊)說話真的難懂。有個加拿大電影拿這個開過涮,好像叫《Bon cop, bad cop》 -唐歌- ♀ (0 bytes) () 12/01/2019 postreply 10:44:59