“魁瓜”(無貶義啊)說話真的難懂。有個加拿大電影拿這個開過涮,好像叫《Bon cop, bad cop》
來源:
唐歌
於
2019-12-01 10:44:59
[檔案] [博客] [舊帖]
[給我悄悄話]
本文已被閱讀:
次
(0 bytes)
本文內容已被 [ 唐歌 ] 在 2019-12-01 10:57:29 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
您的位置:
文學城 »
論壇 »
想唱就唱 »
“魁瓜”(無貶義啊)說話真的難懂。有個加拿大電影拿這個開過涮,好像叫《Bon cop, bad cop》