抱歉, 可能是我聽錯了, 昨晚聽到電視報道是說Chinese surveillance balloon。

本文內容已被 [ gzlady ] 在 2023-02-05 21:26:14 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

當然surveillance  也有spy 的意思, 我就以為媒體改口了

今天在MSN 倒真有人說“That Downed Chinese Balloon Wasn’t Exactly For Spying. It Was a ‘Trial’ Balloon”

https://www.msn.com/en-us/news/world/that-downed-chinese-balloon-wasn-t-exactly-for-spying-it-was-a-trial-balloon/ar-AA176AwP?ocid=msedgdhp&pc=U531&cvid=7aa25e3189fa45e7b695593a8662cd5d

我覺得那應該就是一個流浪氣球, 或是像上麵文章說的這是中國試探美國的氣球。  中國不會這樣傻這個時代還用氣球去spy 美國的。而且氣球上還寫著中文字.   因為氣球在美國的領空, 美國當然有權把它打下來的。

 

請您先登陸,再發跟帖!