又見字幕組(圖)

本文內容已被 [ kola ] 在 2012-11-30 04:19:11 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

 


 


 


 



字幕組,你贏了

 

 

這樣的字幕組真是非常了解觀眾的心理啊.jpg (79.14 KB)


這樣的字幕組真是非常了解觀眾的心理啊.jpg


所有跟帖: 

哈哈,譯的太好了 -Macfish- 給 Macfish 發送悄悄話 Macfish 的博客首頁 (0 bytes) () 11/28/2012 postreply 20:43:25

最後第二個。。。。讓我想到以前貼的舔咪咪。。。。 -Sevenfish- 給 Sevenfish 發送悄悄話 Sevenfish 的博客首頁 (0 bytes) () 11/28/2012 postreply 20:48:37

born this way, hahaha.......................................... -神秘的微笑- 給 神秘的微笑 發送悄悄話 神秘的微笑 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 01:06:44

太能扯了。one/three,為什麽是萬歲?不是三分之一? -脂肪豆- 給 脂肪豆 發送悄悄話 脂肪豆 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 05:52:34

那是根據發音翻譯成“萬歲”。當然,你可以翻成“三分之一”。又一位字幕君誕生了。可喜可賀。 -勁鬆在山崗- 給 勁鬆在山崗 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 06:13:12

哦,這麽個萬歲,謝謝啦 -脂肪豆- 給 脂肪豆 發送悄悄話 脂肪豆 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 06:15:01

QQ送給前總書記的QQ號就是1313113:))))) -紫色海洋- 給 紫色海洋 發送悄悄話 紫色海洋 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 08:01:17

BB1B? -脂肪豆- 給 脂肪豆 發送悄悄話 脂肪豆 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 08:22:38

one用英文發音,three譯成中文生後再發音,'萬歲'也(爺)。 -無牙- 給 無牙 發送悄悄話 無牙 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 06:14:20

嗯嗯,3Q -脂肪豆- 給 脂肪豆 發送悄悄話 脂肪豆 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 06:15:18

3Q譯成'三克油'比較傳神。 -無牙- 給 無牙 發送悄悄話 無牙 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 06:21:16

翻譯水平同我有的拚呀。嘿嘿 -啤酒加咖啡- 給 啤酒加咖啡 發送悄悄話 啤酒加咖啡 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 08:13:04

旺得福! wonderful! -enjoywater- 給 enjoywater 發送悄悄話 enjoywater 的博客首頁 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 08:37:57

哈哈哈,呆萌的我,,,,, -déjàvu116- 給 déjàvu116 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/29/2012 postreply 09:56:53

Re: dao is gay like me -打酒的- 給 打酒的 發送悄悄話 (18 bytes) () 11/30/2012 postreply 20:20:01

哈哈,B小,試試,哈哈  -zneteng- 給 zneteng 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/02/2012 postreply 16:32:25

請您先登陸,再發跟帖!