就是互相吐吐沫嘛,你一直以為很浪漫的索。

本文內容已被 [ a7a8 ] 在 2012-05-06 01:40:43 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

所有跟帖: 

濡本身有浸潤的意思,從字麵解釋,就是力圖用吐沫淹死對方。不過對Mac魚例外。他喜歡吐沫。 -a7a8- 給 a7a8 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/05/2012 postreply 09:20:49

啊,哈哈,我沫您 -Macfish- 給 Macfish 發送悄悄話 Macfish 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2012 postreply 20:35:45

你這個讓我想起周星遲的新精武門,裏邊他和鍾鎮濤那段經典的“相濡以沫” -a7a8- 給 a7a8 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/05/2012 postreply 22:24:05

就是啊,一直以為就是相親相愛的意思,沒細查考過。這下知道了覺得惡心嘞。。 -脂肪豆- 給 脂肪豆 發送悄悄話 脂肪豆 的博客首頁 (0 bytes) () 05/05/2012 postreply 11:05:36

妹妹你錯了 -nomore- 給 nomore 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/06/2012 postreply 21:29:32

請您先登陸,再發跟帖!