一同學問我:“the king is always lucky”怎麽翻譯,我不假思索就說:“國王總是幸運的”他搖搖頭說出了三個字:“王老吉”——我頓時長跪不起。。。
“the king is always lucky”怎麽翻譯?
所有跟帖:
•
The king is old lucky
-myquestion-
♂
(0 bytes)
()
04/27/2012 postreply
06:29:11
•
哈哈哈,絕了!同跪。
-七彩奶油-
♀
(0 bytes)
()
04/27/2012 postreply
07:54:48
•
我先走了,你慢慢跪,哈哈哈~~~~
-e帶漸寬-
♂
(0 bytes)
()
04/27/2012 postreply
18:39:12
•
還真是,嗬嗬,合情合理
-Macfish-
♂
(0 bytes)
()
04/27/2012 postreply
11:07:52
•
哈哈哈
-脂肪豆-
♀
(0 bytes)
()
04/27/2012 postreply
11:26:33
•
翻譯的好,現實也是。取名真是很重要,很重要~~~!!!
-看得遠點!-
♂
(0 bytes)
()
04/27/2012 postreply
14:23:13