轉個笑話:英語老師讓同學們翻譯肯德基廣告語“We do chicken right !”

答案五花八門:
①我們做雞是對的。
②我們做正確的雞。
③我們在右邊做雞。
④我們做雞的在右邊。
⑤我們做雞的右邊。
⑥我們做右邊的雞。
⑦右邊是做雞的。
⑧我們做雞,對嗎?
⑨我們做雞好嗎?
⑩對!我們來做雞吧!

所有跟帖: 

google翻譯是:我們雞的權利! -加州老李- 給 加州老李 發送悄悄話 加州老李 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2011 postreply 10:36:35

做雞不容易。 -人小器粗- 給 人小器粗 發送悄悄話 人小器粗 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2011 postreply 11:20:28

如果把do翻譯成“幹”的話,嗬嗬~~ -寒風雪- 給 寒風雪 發送悄悄話 寒風雪 的博客首頁 (45 bytes) () 05/27/2011 postreply 11:24:17

原意應該是: 我們做雞做得非常專業. -沒亊來逛逛- 給 沒亊來逛逛 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/27/2011 postreply 13:41:49

不怕說得正,就怕想的歪 -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2011 postreply 13:52:00

做雞很正,又辣又歪。。。圖 -七彩奶油- 給 七彩奶油 發送悄悄話 (303 bytes) () 05/27/2011 postreply 15:59:08

wow, 奶油學壞了! -沒亊來逛逛- 給 沒亊來逛逛 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/27/2011 postreply 16:36:18

哈哈哈,隻是在壇裏加點調味料而已啦。。。圖 -七彩奶油- 給 七彩奶油 發送悄悄話 (288 bytes) () 05/27/2011 postreply 16:58:53

隻是開玩笑而已. -沒亊來逛逛- 給 沒亊來逛逛 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/27/2011 postreply 17:38:55

逛逛周末愉快! -七彩奶油- 給 七彩奶油 發送悄悄話 (236 bytes) () 05/27/2011 postreply 17:43:01

謝謝你的咖啡, 還早, 還可以再嘮一會. -沒亊來逛逛- 給 沒亊來逛逛 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/27/2011 postreply 21:47:18

哈哈,或許我們有時差。。。 -七彩奶油- 給 七彩奶油 發送悄悄話 (234 bytes) () 05/28/2011 postreply 02:53:52

這麽說奶油在大多輪多地區? -沒亊來逛逛- 給 沒亊來逛逛 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/28/2011 postreply 20:59:20

(*^__^*) 嘻嘻……,不告訴你。。。 -七彩奶油- 給 七彩奶油 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/29/2011 postreply 15:51:41

哈哈 -涮埽- 給 涮埽 發送悄悄話 涮埽 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2011 postreply 18:18:29

我們用雞雞時, 都是直的 !!! -鐵塔哥- 給 鐵塔哥 發送悄悄話 鐵塔哥 的博客首頁 (0 bytes) () 05/27/2011 postreply 19:59:19

更正:我們做雞雞時, 都偏右!!! -七彩奶油- 給 七彩奶油 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/27/2011 postreply 20:01:07

哈哈 -星座小迷糊- 給 星座小迷糊 發送悄悄話 星座小迷糊 的博客首頁 (0 bytes) () 05/28/2011 postreply 11:08:25

請您先登陸,再發跟帖!