A教B上海話,教了2句,B就瘋掉了

A說,數字“222”的讀法是“兩百捏泥”。

B想,三個“2”沒有一個讀音是一樣的。暈!

A又說,“一剛”在上海話裏是“竟然”的意思,“他竟然說他傻”的正確說法是“一剛一剛一剛”。

B瘋特。

所有跟帖: 

哈哈,真的嗎?讀書時聽過童鞋說上海話,軟軟滴好聽 -仙蓬老人- 給 仙蓬老人 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2010 postreply 14:24:23

廿,不是捏 -hqw2000- 給 hqw2000 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/26/2010 postreply 16:52:40

請您先登陸,再發跟帖!