You call that a translation?!

來源: havetospeakout 2010-04-26 21:41:39 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (42 bytes)
回答: Breast and White Meat11>22010-04-26 18:34:09
- by using the so called GOOGLE TRANSLATE?

所有跟帖: 

應該不能算translation,樓上的不是說“還原”嗎?保持原文風格。 -π- 給 π 發送悄悄話 (0 bytes) () 04/27/2010 postreply 05:13:53

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”