關於“夫妻肺片”的笑話: (成都版本)

來源: citinight 2009-10-19 21:37:04 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (411 bytes)
話說一群美國佬去成都遊玩,草堂,武侯祠逛累了,餓了,想吃成都名小吃,菜剛端上桌,香味撲來,鬼子們口水直流三千尺。成都美女翻譯熱情大方,立即笑口起身,指著菜一一翻譯。手指“麻婆豆腐”說:“this is Bean curd made by a pock-marked woman“,再指向 “夫妻肺片”:“it's Hu*****and and Wife's lung slice“,然後是“童子雞”,害羞地說:“please try Chicken Without Sexual Life“……??????老美大驚:這格老子是這是where啊!

所有跟帖: 

因該叫virgin chicken -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/19/2009 postreply 21:49:41

公雞也叫virgin chicken麽? -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (11 bytes) () 10/20/2009 postreply 04:35:33

virgin現在可以用於任何性別 -移花接木- 給 移花接木 發送悄悄話 移花接木 的博客首頁 (0 bytes) () 10/20/2009 postreply 04:58:37

:))))) -飛飛~- 給 飛飛~ 發送悄悄話 飛飛~ 的博客首頁 (0 bytes) () 10/21/2009 postreply 08:20:08

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”