沒看懂暗號吧?

來源: 講不清 2009-08-06 11:36:31 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (174 bytes)
本文內容已被 [ 講不清 ] 在 2009-08-07 23:04:00 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: Gym的故事講不清2009-08-06 10:39:24
Can I help you = 罐子我幫幫你?
Water can I do for you = 水罐子我為你而幹
這罐子和水罐子是謙稱,就好比中文裏的‘鄙人,在下’一樣。
看來你的英文還沒學到家,哈哈哈哈。

所有跟帖: 

覺得這個好笑:“I'm Jim Hunter.” “I’m Gym Looker” -big-guy- 給 big-guy 發送悄悄話 big-guy 的博客首頁 (14 bytes) () 08/06/2009 postreply 11:46:52

不是對暗號,這叫牛頭不對馬嘴~ -講不清- 給 講不清 發送悄悄話 講不清 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2009 postreply 11:52:37

急呀,說不到一塊了。 -big-guy- 給 big-guy 發送悄悄話 big-guy 的博客首頁 (0 bytes) () 08/06/2009 postreply 11:59:58

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”