克裏斯洛克(Chris Rock)的黑色人生------數風趣人物,還看今宵(係列9)

本文內容已被 [ 溫哥華失眠夜 ] 在 2009-07-10 04:42:47 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

克裏斯洛克(Chris Rock)的黑色人生------數風趣人物,還看今宵(係列9

 

在以白人為主流的美國standup comedy陣營裏,一支強勁有力的隊伍異軍突起,並形成了一種有別於白色幽默的流派------黑色幽默。

 

我說的這種黑色幽默,不是產生於二十世紀六十年代美國的一個現代主義文學流派,而是指美國黑人諧星所創作的自成一格的standup comedy。美國黑人在經曆了多年的被奴役被欺壓被歧視的悲慘命運之後,終於獲得解放,在法律上擁有與白人一樣的權利。他們的苦難經曆,他們與白人之間永遠無法逾越的種族鴻溝,反成了他們黑色幽默取之不盡的源泉。

 

與白色幽默那種委婉與微妙風格徊然不同,黑色幽默以粗俗直白為特點,大言不慚地將不登大雅之堂的粗言爛語搬上舞台或熒屏前,形成一種空前的語言暴力,衝擊著聽眾的耳膜。

 

從早期的理查德普萊爾(Richard Pryer)到今天的克裏斯洛克(Chris Rock),黑色幽默這種下裏巴人風格一脈相承,於今為烈。

克裏斯洛克(Chris Rock),90年代在《周六晚直播》節目中漸露頭角,後來在HBO奠定了他在黑色幽默中的江湖地位。他的台風粗鄙不堪入耳,每個段子都充斥著需要屏蔽的淫穢字眼。盡管如此,他的演出依然場場爆滿。年前來溫哥華演出一場,居然欲罷不能,需要加演一場。他的幽默多以黑白種族為題材,既拿白人開刀,也拿自己的族裔---黑人開涮。如暗諷布什總統的不學無術:

大學成績為及格的白人孩子可以入主白宮。

A white boy that makes C's in college can make it to the White House.

 

他這麽誇張地抨擊美國治安惡劣,暴力頻乃:

我居住的地段很糟糕,你會在被子彈擊中的同時再度被擊中。

I live in a neighborhood so bad that you can get shot while getting shot.

 

校園槍擊是黑人的發明,然後被白人偷師。

School shootings were invented by blacks... and stolen by the white man.

 

別到有金屬探測器的酒吧去。當然裏麵很安全。但那幫帶著槍在外頭等著的黑鬼怎麽辦?他們知道你肯定沒槍。

Never go to clubs with metal detectors. Sure it feels safe inside. But what about all those niggas waiting outside with guns? They know you ain't got one.”

 

他用雙關語來諷刺美國社會的怪現象:

最佳饒舌歌手是白人,最佳高爾夫球手是黑人,國家藍聯裏最高個子是華人,瑞士贏了美國杯,法國指責美國高傲,德國不想參戰,美國最有權勢的三個人名叫森林Bush),”(Dick),“結腸Colon),不用我多說,你也知道這個世界不正常了。

You know the world is going crazy when the best rapper is a white guy, the best golfer is a black guy, the tallest guy in the NBA is Chinese, the Swiss hold the America's Cup, France is accusing the U.S. of arrogance, Germany doesn't want to go to war, and the three most powerful men in America are named 'Bush', 'Dick', and 'Colon.' Need I say more

 

美國黑人稱霸體壇。隻有全人口的百分之二十,卻占了四強的百分之九十。

Black people dominate sports in the United States. 20% of the population and 90% of the final four.

他對其他群體一樣毫不客氣:

同性戀者享有與其他人一樣淒涼的權利。

Gay people got a right to be as miserable as everybody else.

 

假如女人告訴你她二十歲而長得象十六歲,那麽她隻有十二歲。如果她告訴你她二十六歲而長得象二十六歲,那麽她已快奔四張了。

If a woman tells you she's twenty and looks sixteen, she's twelve. If she tells you she's twenty-six and looks twenty-six, she's damn near forty.

 

女人一生隻需三樣東西:食物,水,和恭維話。

There are only three things women need in life: food, water, and compliments.”

 

 

罵人罵成了名利雙收的富翁。這就是克裏斯洛克。



請閱讀更多我的博客文章>>>
  • 克裏斯洛克(Chris Rock)的黑色人生------數風趣人物,還看今宵(係列9)
  • 猥瑣男時尚手冊(編譯稿)
  • 一妓不如一妓
  • 抽根大麻慶國慶
  • 邁克傑克遜,我的哥們!
  • 所有跟帖: 

    Bush means public hair in American slang, Dick = Penis -hangable- 給 hangable 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/05/2009 postreply 16:23:59

    沒錯。我已把bush改成"濃毛”,Dick改成“雞雞” -溫哥華失眠夜- 給 溫哥華失眠夜 發送悄悄話 溫哥華失眠夜 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2009 postreply 16:27:24

    public hair... -家有香豬- 給 家有香豬 發送悄悄話 家有香豬 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2009 postreply 18:34:20

    public hair, ha ha ha -狗肉- 給 狗肉 發送悄悄話 狗肉 的博客首頁 (0 bytes) () 07/05/2009 postreply 23:23:30

    什麽是"公共的毛"? 你要不要梳一下你的"公共的毛"再想一下? -myrecyclebin- 給 myrecyclebin 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/06/2009 postreply 12:24:20

    Chris Rock算形象不錯的,連Morgan Freeman都不咋地 -喜氣連年- 給 喜氣連年 發送悄悄話 喜氣連年 的博客首頁 (0 bytes) () 07/06/2009 postreply 16:20:40

    請您先登陸,再發跟帖!