你理解錯了。 My Pleasure or 法語 Je vous en prie 都有舉手之勞意思。但 理所當然沒有
所有跟帖:
•
是嗎?(我出來30幾年了,生活和工作環境隻有英文;-)您也可穀一下就看見了哈(見下。對不起,現在飛機上,不能再多回答了)
-最西邊的島上-
♀
(81 bytes)
()
05/18/2025 postreply
15:32:49
•
哈哈,西島,您太of course了哈。。。
-衝浪潛水員-
♂
(0 bytes)
()
05/18/2025 postreply
15:47:56
•
;-)))
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
05/18/2025 postreply
15:51:24
•
Chatgpt 給出了7個“of course"在回答時的用法,共同點都是同意對方說的。
-yzout-
♂
(9416 bytes)
()
05/18/2025 postreply
16:08:19
•
可您這幾個例子裏沒有一個是對謝謝的回答哈:-)您要是不相信雙語人的解釋,我也沒有辦法啦。謝!
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
05/18/2025 postreply
16:17:43
•
因為“理所當然”本來就不是用於對 謝謝的回答
-yzout-
♂
(0 bytes)
()
05/18/2025 postreply
16:30:25
•
在這個世界上,“本來”是有時間局限地,變化是無窮滴。您自己保重吧。。。
-最西邊的島上-
♀
(0 bytes)
()
05/18/2025 postreply
16:48:59