你說得很對。我用音譯,是為了表明我也不知道是什麽意思

來源: 提問題 2024-07-14 02:33:43 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (70 bytes)
本文內容已被 [ 提問題 ] 在 2024-07-14 11:11:07 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 最後一小段四兩撥千斤,爸爸的草鞋2024-07-13 23:32:48

本來計劃解釋一下的 寫著寫著給忘了。已改。

所有跟帖: 

好久不上網了,隻因追你的故事 -爸爸的草鞋- 給 爸爸的草鞋 發送悄悄話 爸爸的草鞋 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2024 postreply 09:23:35

受寵若驚,感激涕零 -提問題- 給 提問題 發送悄悄話 提問題 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2024 postreply 09:39:26

作牛作馬,無以為報 -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2024 postreply 12:44:09

別人都把自己編成鞋了,你還在想著吃人家 -提問題- 給 提問題 發送悄悄話 提問題 的博客首頁 (0 bytes) () 07/14/2024 postreply 14:41:55

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”