怎樣區分美國土包子和有教養的人?他們同一場合用不同的兩個簡單英文詞,100%準確

本文內容已被 [ yzout ] 在 2023-11-21 11:33:23 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

前一個帖子說過,美國土包子看不出他人身上的“氣,”而有教養的人能看出來。

再舉一個二者在同一場合用不同兩個簡單英文詞的例子:

比如,你走進一個大廳(商業中心,圖書館樓等),有一個在你身後不遠,也要進門。

你先到,把門拉開,讓他,或她先走。

有教養的人會說,Thank you, 或 Sorry. 或者讓你先進。

土包子則說,“Excuse Me!”

為啥在這個場合說 “Excuse Me“的人 土氣?因為這個詞的細微含義是別人擋了他們的路。

所有跟帖: 

這不是土包子,是不會用英語 LOL -MMMMM06- 給 MMMMM06 發送悄悄話 MMMMM06 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2023 postreply 16:31:37

人家都是土生土長的純美國人 -yzout- 給 yzout 發送悄悄話 (0 bytes) () 11/20/2023 postreply 16:34:09

有教養的人回答 -boxhead- 給 boxhead 發送悄悄話 boxhead 的博客首頁 (180 bytes) () 11/20/2023 postreply 18:06:32

會不會是因為你開門的時間太長了 -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (0 bytes) () 11/20/2023 postreply 18:17:26

對,人家以為你在等別人,以為自己插隊了,所以說Excuse me -紫色海洋- 給 紫色海洋 發送悄悄話 紫色海洋 的博客首頁 (0 bytes) () 11/21/2023 postreply 05:09:18

這種情況還是日本人處理的好:叨毛-啊裏格叨 ~ ~ -500miles- 給 500miles 發送悄悄話 500miles 的博客首頁 (53 bytes) () 11/21/2023 postreply 05:33:27

請您先登陸,再發跟帖!