日語是聽前半句既知全文,同聲傳譯中覺得是能反應比較快的

所有跟帖: 

嗯,領教過替政府同聲翻譯的人。 -HaMMy- 給 HaMMy 發送悄悄話 HaMMy 的博客首頁 (143 bytes) () 02/18/2011 postreply 04:51:23

同聲翻譯官話講精神體會好就行,文書化時就一個字都不能走樣了 -5毛參上- 給 5毛參上 發送悄悄話 5毛參上 的博客首頁 (0 bytes) () 02/18/2011 postreply 04:54:59

日語翻漢語?我最頭疼的是,反過來,相去訓練。 -馮程程16- 給 馮程程16 發送悄悄話 (0 bytes) () 02/18/2011 postreply 04:53:46

請您先登陸,再發跟帖!