小白兔,你這個理解是不對的

Receipt在英文裏不單單是“收條"的意思:

Receipt的意思是:
1. a. The act of receiving: We are in receipt of your letter. b. The fact of being or having been received

3. A written acknowledgment that a specified article, sum of money, or shipment of merchandise has been received.

你所理解的是它的第三條意思。實際上從上下文看USCIS說的receipt date就是它的第一條意思,即 "receiving date",也就是實際收到485的日期 -- 485收條上的"Receive Date",這也符合USCIS所說的處理數據錄入的延遲不會影響任何因此導致的benefit的精神,其中應該包括180 days clock to change job.

所有跟帖: 

等你和政府官員打交道多了,你就知道他們是怎麽想問題的了 -xiaobaitu- 給 xiaobaitu 發送悄悄話 xiaobaitu 的博客首頁 (422 bytes) () 09/15/2007 postreply 21:39:06

Pjiang,我也希望Xiaobaitu說的是錯的, 但是 -一鳴爹- 給 一鳴爹 發送悄悄話 一鳴爹 的博客首頁 (485 bytes) () 09/15/2007 postreply 22:23:08

請您先登陸,再發跟帖!