There has been a significant amount of forward movement in the China-mainland born and India Employment First and Second preference cut-off dates during recent months. This has been done in an effort to generate demand for numbers. It cannot be assumed that these cut-off dates will continue to advance at this pace during the remainder of the fiscal year. It remains to be seen how heavy the demand for visa numbers by applicants from those areas will be in the coming months.
本人感覺英文還可以,就是讀不懂這段話的內在含義.是說以後別期望PROGRESS還是DOS在表功?什麽REMAINTOBESEEN? 不是早就FILED 的CASES 在等排期嗎?哪裏存在HOWHEAVYTHE DEMAND 的問題? 看看還有多少剩下的不就知道DEMAND 了嗎? 如果有高人指點, 也讓我明白一下.