回複:回複:看來港壇對北非音樂不感冒...

來源: wangyuan 2011-08-23 15:13:55 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (872 bytes)
回答: 回複:看來港壇對北非音樂不感冒...cmhug2011-08-23 12:45:40

我也聽不懂歌詞,  卻感受到那音樂和節奏. 西班牙的傳統音樂(flamenco)和文化受阿拉伯文化影響很深.  如吉他一詞源於阿拉伯語qîtâra.


歌詞大意是 (從法語翻譯):

 

Les gens s'amusent sur la plage

沙灘上, 遊戲的人

Et toi tu es ailleurs ...

而你卻心在他方,

On sent que ton coeur est lourd

感受到, 你心的沉重,

Ton feu brulera à vie ..

你的火焰, 在燃燒, 一輩子...

Laissez moi pleurer ..."

讓我哭吧...

 

 

 

此女歌手是阿爾及利亞的一名天才歌唱家和作曲家, 其音樂創作融入西方和中東的因素, 優美的旋律和層次分明的節奏, 帶你走入音樂的世界. 音樂已成為一種語言...

所有跟帖: 

回複:回複:回複:看來港壇對北非音樂不感冒... -cmhug- 給 cmhug 發送悄悄話 cmhug 的博客首頁 (710 bytes) () 08/23/2011 postreply 18:04:31

非常感謝. 我是從網上找到的歌詞片段, 被翻成法語, 且不全, 也謝謝你的兄弟. -wangyuan- 給 wangyuan 發送悄悄話 wangyuan 的博客首頁 (846 bytes) () 08/23/2011 postreply 19:59:27

沒看時間, 現在都早上5點了 (我現在在巴黎) 先下了, 再次感謝. -wangyuan- 給 wangyuan 發送悄悄話 wangyuan 的博客首頁 (0 bytes) () 08/23/2011 postreply 20:03:41

兄弟翻的,湊合著看吧 -cmhug- 給 cmhug 發送悄悄話 cmhug 的博客首頁 (3008 bytes) () 08/23/2011 postreply 21:48:41

謝謝. 大哥翻的歌詞我讀後一知半解. 可能我在網上抄的歌詞有誤. 再次感謝. -wangyuan- 給 wangyuan 發送悄悄話 wangyuan 的博客首頁 (0 bytes) () 08/24/2011 postreply 01:25:20

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”