這個應該譯為“亞健康”,還達不到“病”的診斷標準。

來源: fuz 2021-01-23 19:55:52 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
本文內容已被 [ fuz ] 在 2021-01-23 19:56:59 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: underlying health conditions難得糊塗一次2021-01-23 15:41:37
請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”