紅顏發色多心梗
除了“多”,其它的字單列或組詞均有多重意味。 如開頭兩字“紅顏”,可以指麵赤,也可為“相好”。結尾“心梗”,可以是心肌梗塞,亦或心裏紮根刺。
更邪乎的是“發”字。
一聲(fa1):可做形容詞,擴大,如大發了;動詞,產生、出現;量詞,來幾發………
四聲(fa4): 為名詞,如怒發衝冠。
通假字(fei4),等同“廢”,隻見於古文,如“君夜發不可以朝”中的發應該念廢。還有古醫書中偶見“發藥”,可不能當做發(fa1)物或治理頭發的藥,更不能理解成“給”藥,而是“停”藥的意思。
將上述“發”的用意代入句子,再加上含義多多的色(se4)(shai3)和多意的梗,及不同方式的斷句,…………
真要“小心”了。