不是,我覺得你講得靠譜,我就現炒現賣地邊跟你學習中醫邊翻譯成現代生理, 如果可能的話。

來源: 吃與活 2019-12-04 07:45:02 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (59 bytes)
回答: 看來您是貫通中西的內分泌高手小魚0012019-12-04 07:27:37

如果我理解有誤請指出,不必客氣。

所有跟帖: 

差不多,我是把中醫&中醫氣功和現代醫學翻譯成瑜伽體式,或用瑜伽體式解釋所有中醫和現代醫學問題。 -lawattaction- 給 lawattaction 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/04/2019 postreply 08:17:08

感謝您的支持!我也覺得您說的非常好! -小魚001- 給 小魚001 發送悄悄話 (0 bytes) () 12/04/2019 postreply 08:42:03

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”