細扣那些英語表達,幾乎沒有一句完全正確的。如果吃兄就這水準,咋在美國拿到學位的呢

來源: fuz 2019-10-08 17:56:30 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (150 bytes)
本文內容已被 [ fuz ] 在 2019-10-09 17:18:56 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: slides 的英文跟我的水平差不多吃與活2019-10-08 14:54:21

那句話應改成

The stomach is extramely acidic.

強調酸性

 

 

所有跟帖: 

慚愧慚愧,混飯而已。 -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (74 bytes) () 10/08/2019 postreply 18:39:30

acid既是名詞,也是形容詞 -米蘭之夜- 給 米蘭之夜 發送悄悄話 米蘭之夜 的博客首頁 (0 bytes) () 10/09/2019 postreply 09:17:03

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”