說字解義談漢字:古人眼裏的“窮”與“富”

最近看見一條解釋“窮”字的微信,很有新意。它是這麽解釋“窮”字的:

老在一個地方(寶蓋頭),每天幹八小時的苦力活。

這激起了我查看古人是怎麽造這個字的興趣。

找到最老的是金文的“窮”

網上象形字典是這麽解釋的

住在很低矮的洞穴裏就是窮。這裏是穴字頭,不是寶蓋頭加八。

那麽在來看看“富”,比較一下。

最老的是甲骨文,和金文的“富”

象形字典的解釋是

有房子住,有酒喝就是富。

古時候,窮人沒有房子住,隻能住山洞。富人不但有房子住,還有剩餘的糧食來釀酒。

按照老祖宗的解釋,我們現在絕大多數的人都是富人。

讓我們看看三千年來“窮”字與“富”字的演變過程。

直到簡化字之前,窮字下麵都是躬。怎麽變成了“力”,不知道。




更多我的博客文章>>>

所有跟帖: 

請您先登陸,再發跟帖!