Ars longa,
vita brevis,
occasio praeceps,
experimentum periculosum,
iudicium difficile.
Life is short,
the art long,
opportunity fleeting,
experience treacherous,
judgment difficult.
這段人生感悟似乎也可看作對診斷難題的描述:時機緊迫,以往經驗可能會引偏不可全信。對比中醫對於經驗的依賴。
It’s more important to know what sort of person has a disease than to know what sort of disease a person has.
他的整體觀:治病是要治整個人,不隻是治病
If we could give every individual the right amount of nourishment and exercise, not too little and not too much, we would have found the safest way to health。 他的養生觀:飲食有節,運動適量, 不多不少
Everything in excess Is opposed by nature.
凡事不宜過度。
Let food be thy medicine and medicine be thy food. 醫/藥食同源,或者說,營養學的起源
Natural forces within us are the true healers of disease. 醫療的目的是協助人體自愈?
There are in fact two things, science and opinion; the former begets knowledge, the latter ignorance.
知識與觀點的區別
還有這句最有名的:
The physician must be able to tell the antecedents, know the present, and foretell the future — must mediate these things, and have two special objects in view with regard to disease, namely, to do good or to do no harm.