我讀不懂薛醫貼的這段,你給翻譯一下如何,反正也不長。先謝謝了。

所有跟帖: 

ZT,翻得不是太好,湊付看吧! -hoopeo- 給 hoopeo 發送悄悄話 (2096 bytes) () 09/21/2016 postreply 08:58:45

謝謝! -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (0 bytes) () 09/21/2016 postreply 09:09:42

等我有時間好好幫你翻譯一下。今天不行。 -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (0 bytes) () 09/21/2016 postreply 09:02:23

期待! -吃與活- 給 吃與活 發送悄悄話 吃與活 的博客首頁 (0 bytes) () 09/21/2016 postreply 09:10:06

對我來說,也是很好的自學機會。我記得你的要求。 -舞女- 給 舞女 發送悄悄話 舞女 的博客首頁 (0 bytes) () 09/21/2016 postreply 09:14:54

請您先登陸,再發跟帖!