可能是中國人注意補腎,關於腎虛的說法,外國人都沒聽說過。我說“這個東西補腎”,老公說:為啥要補腎?

本帖於 2016-05-13 09:47:07 時間, 由普通用戶 Maude 編輯

所有跟帖: 

看來本壇"此腎非彼腎"的科普口號還不夠頻繁. :) -阿明.- 給 阿明. 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/12/2016 postreply 21:13:00

那就提醒你: 腎炎不等於腎虛, 不能亂補腎. -阿明.- 給 阿明. 發送悄悄話 (0 bytes) () 05/13/2016 postreply 15:32:16

請您先登陸,再發跟帖!