Science新年最新的一篇關於癌症的文章認為: 三分之二的癌症是因為"壞運氣"(基因的隨機變異,而這種變異是無法預防的)。環境和遺傳因素占三分之一,但是好的生活方式還是要提倡的。
Vogelstein醫生說:“人們常以為接觸煙草等致癌物卻不患癌症的長壽人士的秘訣是在於他們從父母那裏繼承了好的基因,但事實卻是:他們當中的絕大多數人不過是運氣較好而已。” 壞的生活方式是會加入到運氣不好的因素裏而得癌。
3D DNA model (stock image). It was well-known that cancer arises when tissue-specific
stem cells make random mistakes, or mutations, when one
...[show more]
Scientists from the Johns Hopkins Kimmel Cancer Center have created a statistical model that measures the proportion of cancer incidence, across many tissue types, caused mainly by random mutations that occur when stem cells divide. By their measure, two-thirds of adult cancer incidence across tissues can be explained primarily by "bad luck," when these random mutations occur in genes that can drive cancer growth, while the remaining third are due to environmental factors and inherited genes.
"All cancers are caused by a combination of bad luck, the environment and heredity, and we've created a model that may help quantify how much of these three factors contribute to cancer development," says Bert Vogelstein, M.D., the Clayton Professor of Oncology at the Johns Hopkins University School of Medicine, co-director of the Ludwig Center at Johns Hopkins and an investigator at the Howard Hughes Medical Institute.
"Cancer-free longevity in people exposed to cancer-causing agents, such as tobacco, is often attributed to their 'good genes,' but the truth is that most of them simply had good luck," adds Vogelstein, who cautions that poor lifestyles can add to the bad luck factor in the development of cancer.
CBC News: Cancers: Two-thirds caused by bad luck