看醫生英文不好怎麽辦?

移民到加拿大,不管日常英語是否流利,一說到和醫學有關的詞語總會有些力不從心。 一般來說,找到華人家庭醫生還較容易,一旦轉診專科醫生便更難有效溝通。 不用說專科醫生較難預約,等了大半年,有時專科醫生隻有10 到20 分鍾的時間聽診。怎麽適當有效地表達自己的症狀和治療情況是一個看病前都應該做的功課。

 

1.jpg

來到家庭醫生和專科醫生的辦公室,等將一個小時,醫生會白衣飄飄地走進來。 寒暄之後,第一個問題是“What brings you in here today?”(今天為何來就診?)首先要簡單明了地用一兩句話描述自己的病症。這可以事先準備,寫在小本上。比如:

1 “My nose bleeds once every few weeks, and I have headaches daily in the mornings. ” (我每幾個禮拜會流鼻血,每天早上都會頭疼。)重要的是,要告知醫生症狀發生的頻率和時間

2 “If I don’t get 8 hours of sleep, my headache gets worse. But my nose bleeds do get better when I have the humidifier on.” (如果我不睡夠八小時,頭疼會更劇烈。 但是就算我把空氣濕潤器打開,流鼻血的情況也不會有好轉。) 如果有些事情讓症狀加劇或者好轉,必須告訴醫生。

3 “I have had these headaches a few years back, when I was very stressed from work. I started taking Advil regularly.” (幾年前工作壓力很大的時候,我也有過類似的頭疼症狀。我就開始服用Advil。) 如果症以前發生過,必須告訴醫生。 現在服用的藥物也要告知醫生。

4 “My father had the same symptoms and they found a tumor growth in his throat.” (我父親也曾經有過同樣的症狀,後來他們發現他的咽喉有腫瘤。 )如果你的家人或周圍的朋友和同事有同樣的症狀,必須告知醫生。

這些信息提前都可以做好準備,可以讓家人或朋友幫你寫好,帶給醫生。 如果有病痛或別的症狀,可以用一本小簿子記錄病痛的時間和劇烈程度。

所有跟帖: 

That's a great way and not limited to talking to doctors. -7grizzly- 給 7grizzly 發送悄悄話 7grizzly 的博客首頁 (114 bytes) () 10/28/2014 postreply 10:41:30

請您先登陸,再發跟帖!