哈,我還真找來看了。中文翻得沒錯,85%of max是指他們找的試驗對象都要求能做到心跳能達到85%max

來源: Manymore 2013-10-10 17:44:47 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (319 bytes)
這樣好做對比試驗。不是要求平時鍛煉都要達到85%max。文中甚至還講一個禮拜72分鍾的中等強度走路就對這個cardiorespiratary fitness有重大幫助了。文中也談到強度大了效果更好。

不過文中沒提到心跳至少85% max。85%max隻是對試驗人員的一種要求,就是你要參加這個試驗,你需要能夠運動達到85% max。這樣他們好設計各種運動強度來進行比照。

所有跟帖: 

感謝認真糾錯 -dudaan- 給 dudaan 發送悄悄話 dudaan 的博客首頁 (151 bytes) () 10/11/2013 postreply 06:05:17

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”