With the mother: 保持著發酵過程中產生的微生物(益生菌)
Without the mother: 經過過濾滅菌
許多人認為前者更健康。
乍看覺得英文的Mother在這個語境下很怪,但仔細想想更常用的漢語詞匯酵母中的母也就是這個意思。
With the mother: 保持著發酵過程中產生的微生物(益生菌)
Without the mother: 經過過濾滅菌
許多人認為前者更健康。
乍看覺得英文的Mother在這個語境下很怪,但仔細想想更常用的漢語詞匯酵母中的母也就是這個意思。
• 剛發現下麵有一貼的翻譯比我的好百倍:帶菌母VS不帶菌母 -dudaan- ♂ (187 bytes) () 03/28/2024 postreply 06:06:53
• 馬上看看我家的萍果醋,還真的是”with the mother “,謝謝科普 -似曾相識- ♀ (82 bytes) () 03/28/2024 postreply 18:21:42