《自然》:在潮濕條件下,甚至 34 °C 的氣溫也會導致心血管緊張 (這個研究間接地煽了桑拿和熱瑜伽一個耳光)

來源: yzout 2023-07-10 10:59:40 [] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (4530 bytes)
本文內容已被 [ yzout ] 在 2023-07-10 11:00:29 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.

Air temperatures as low as 34 °C can lead to a steady increase in heart rate under humid conditions, a study1 says. This rise, also known as cardiovascular strain, occurs even before a person’s internal temperature starts to rise, the study found.

The findings are among a slew of recent results about the heart’s struggles when exposed to heat. Scientists say this work is becoming ever more relevant as extreme heat events become more frequent. Just this week, the average temperature worldwide hit a record high two days in a row.

“More people are going to be exposed to heatwaves and potentially be at risk,” says Rachel Cottle, a researcher in exercise physiology at the Pennsylvania State University in State College and a co-author of the paper, which was published recently in the Journal of Applied Physiology. But work to identify the combination of temperature and humidity that endangers the heart could inform strategies to protect human health, she says.

Hot spot
To pinpoint the threshold for heart risk, Cottle and her colleagues had 51 young, healthy participants engage in light physical activity inside an environmental chamber, whose temperature or humidity rose every 5 minutes. The researchers monitored each individual’s core temperature — the temperature of their internal organs — using sensors inside capsules that the participants had swallowed. The team also measured participants’ heart rates.


Climate change made Europe’s mega-heatwave five times more likely

As the chamber got hotter, participants’ heart rates increased and then plateaued. But, as the chamber continued to heat up, the volunteers’ heart rates started to rise again, and were still rising when the experiment ended — indicating cardiovascular strain. In humid conditions, participants who were walking slowly experienced cardiovascular strain when the temperature was around 34 °C. When the air was dry, that threshold was around 41 °C. Cardiovascular strain always began about 20 minutes before the participants’ core temperatures started to rise.

Because heart rate is so easy to measure, it could be a useful warning sign. “If all of a sudden you notice your heart rate going up quickly and progressively, then that might mean that your core temperature will start to rise,” Cottle says. “That’s when you need to take precautionary measures.”

But Craig Crandall, director of the Thermal and Vascular Physiology Laboratory at Texas Health Presbyterian Hospital in Dallas, is cautious. The team’s finding that heart rate goes up before core temperature might stem from delays between a rise in core temperature and its measurement in the gut, he says.

Resting heart rate
Other research has shown that heat can affect the heart even when people are not moving. A study2 by Lewis Halsey at the University of Roehampton in London and his colleagues found that, at 50% humidity, the heart rate of participants at rest was, on average, 64% higher at 50 °C than at 28 °C. “So if you are resting and you're out in the sun, on the beach or whatever, your heart rate will still increase,” Halsey says.

When the temperature rises, the human body typically activates two main mechanisms to regulate core temperature: sweating and increasing the blood flow from the core to the skin.

“While this is happening, you also have an increased metabolic demand that requires an increased heart rate,” says Barrak Alahmad, a specialist in climate change and health at the Harvard T.H. Chan School of Public Health, in Boston, Massachusetts. “So we’re asking the heart to work harder, while taking blood away from it.”

For healthy young adults, that extra effort might be harmless. But for older people or those with existing heart conditions, exposure to extreme heat could be lethal. According to a 2022 meta-analysis3, a temperature increase of just 1 °C is associated with a 2.1% increase in the risk of death related to cardiovascular disease.

doi: https://doi.org/10.1038/d41586-023-02233-0

所有跟帖: 

桑拿,熱瑜伽屬於“煉”,可以使強者更強,也可以使弱者玩完,:) -周老大- 給 周老大 發送悄悄話 周老大 的博客首頁 (0 bytes) () 07/10/2023 postreply 13:49:40

正規桑拿浴門前都有警告啊,心髒病/血壓高/酗酒/皮膚病等慎入或嚴禁。 -pickshell- 給 pickshell 發送悄悄話 (0 bytes) () 07/10/2023 postreply 17:49:03

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”