轉眼一個多月過去了,一天下午,江小草正領著江小花在幫包裝組分撿貨品及登記,聽到廠辦公室門口有很大的嘈雜聲。
好奇的小草丟下手中的活,走過去想瞧個究竟。走過去一看,隻見一個細高個子的外國人正同吳廠長連講帶比劃,那個老外連講了幾遍並手舞足蹈的比劃著,小舅子死活就是翻白眼聽不懂。你想小舅子高考預選都過不了的人,又丟下書本好幾年了,學一點英語早還給老師了。
小草聽了一遍就全聽懂了,原來這個老外有一個一萬件T恤的訂單,是一個大公司訂來做贈品的,上麵要印一些公司的信息及圖案。這種單子市裏大廠是不願做的。市裏的小廠想做但老外出價又太低,挺費事的又沒多少利潤。因此這個老外在市裏一直找不到願意接單子的廠家。
有一個廠子的翻譯建議他去城鄉集合部的S鎮看看,因為那兒的人工低,或許有人願意接單子做。
於是這位來自加拿大魁北克省,講著蹩腳英語的魁北克人便冒冒失失的闖到了S鎮來。他竟然想當然的認為此地的廠家肯定有翻譯,就沒有請一個翻譯帶過來,因此一路問過來吃盡了苦頭。
小草主動地迎了上去,用比較流暢的英語和這位魁北克娃交談起來,一會兒兩人便把事情談得清清楚楚。
小草將老外的訂單及要求翻譯給小舅子聽,小舅子這才搞懂,但小舅子沒做過這種要印圖案的訂單,因此要聯係石老板再作定奪。此時石老板正在外市洽談業務,一聽小舅子電話裏說有一萬件的訂單而且是個老外的,便很重視。因為一萬件的單子對城裏的稍大一點的工廠根不算不上什麽,但對於火紅這種以包裝為主的服裝廠來講就是從未接過的大單子了。
石老板又問了小舅子一些情況,小舅子不太清楚,小舅子說是江小草幫助翻譯的應該更清楚,於是石老板便讓江小草接電話,江小草三言兩語便把事情的來龍去脈交待得清清楚楚。
江小草聽出石老板因資金及技術還存在一些困難,便有一些猶豫。江小草主動進言認為機不可失,建議石老板立即回來做樣品,爭取拿下合同。
江小草對石老板說道:“這個合同要到今年十一月才需交貨,以便趕上對方聖誕節發放。因此資金和技術問題有足夠的時間去解決。再說火紅服裝廠如果不盡快由包裝向生產轉型,萬一勞動法出台,便很難再支撐下去了!”
江小草的話尤其是最後一句話深深地打動了石老板。石老板最終決定搏一搏,拿下這個定單,為火紅另謀一條生路。
更多我的博客文章>>>