剛才就告訴你德語不是你的母語,你要判斷細微程度的時候基本沒辦法

本文內容已被 [ 賣豆漿 ] 在 2010-08-25 09:31:49 編輯過。如有問題,請報告版主或論壇管理刪除.
回答: 可能有一點你不知道的是賣豆漿2009-08-13 14:52:18

我一般不google,有本活字典老外,從不想當然。但接受你的建議halten Sie sich fern von...找到不少,比如Halten Sie sich schön von den Kontrollierten fern ,比如So halten Sie Erkältungsviren von sich fern -,比如Halten Sie sich fern von Internet-Cafés und WLAN-HotSpots! ,比如,So halten Sie Schädlinge von Ihrem Lager fern ,比如 Halten sie sich von Demonstrationen fern ......你可以自己google下

所有跟帖: 

你先想法跟你的活字典溝通吧。他教你這個,說明他根本 -哈_哈- 給 哈_哈 發送悄悄話 哈_哈 的博客首頁 (66 bytes) () 08/13/2009 postreply 15:22:53

你現在就沒sachlich bleiben了,我們談的是語言,你在攻擊我啦 -賣豆漿- 給 賣豆漿 發送悄悄話 (79 bytes) () 08/13/2009 postreply 15:25:47

我沒攻擊你,因為沒必要 -哈_哈- 給 哈_哈 發送悄悄話 哈_哈 的博客首頁 (108 bytes) () 08/13/2009 postreply 15:30:58

你是自卑感在作怪。哈哈 -老恐龍- 給 老恐龍 發送悄悄話 老恐龍 的博客首頁 (0 bytes) () 08/14/2009 postreply 00:04:28

不是所有德國人的德語都是對的,也不是所有德國人的德語是標準的, -xtd- 給 xtd 發送悄悄話 xtd 的博客首頁 (30 bytes) () 08/13/2009 postreply 15:27:23

我們談的可能是兩回事 -賣豆漿- 給 賣豆漿 發送悄悄話 (402 bytes) () 08/13/2009 postreply 15:34:21

嗬嗬, -xtd- 給 xtd 發送悄悄話 xtd 的博客首頁 (124 bytes) () 08/13/2009 postreply 15:40:58

嗬嗬,我也想這麽說的,仗著個“活字典”班門弄斧,我們公司的 -什刹海- 給 什刹海 發送悄悄話 什刹海 的博客首頁 (277 bytes) () 08/13/2009 postreply 22:14:58

請您先登陸,再發跟帖!