陶子的英語應該是Taoism才對,太客氣了。身在海外,能沉下心來作學問,有禮了。

來源: 來罘 2022-12-10 08:09:25 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 孔子之仁陶陶三2022-12-09 19:51:51

所有跟帖: 

謝來罘兄,我的東西比較粗淺,就是一些歸納、總結、感受、隨想,不敢稱學問。他們在聊蘋果,我這是桃子。:-) -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2022 postreply 08:18:46

你?最多是土豆 -donau- 給 donau 發送悄悄話 donau 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2022 postreply 09:10:20

不對,土豆是土豆,土豆有土豆的好。桃子是桃子,我這看似一點皮毛,一掐其實多汁。 -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2022 postreply 09:16:05

怎麽讀著這麽別扭呢???? 上麵文化說"驚見躺槍",我倒沒看出來…… -土豆-禾苗- 給 土豆-禾苗 發送悄悄話 土豆-禾苗 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2022 postreply 11:17:18

躺槍說明你紅。多妹認為你皮實質厚。:-) -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2022 postreply 13:03:41

孔夫子,孟子的拉丁文是 Confucius 和 Mencius,所以“陶子” 大概可以寫成 Taocius? -Shubin- 給 Shubin 發送悄悄話 Shubin 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2022 postreply 09:09:39

我們道家不講這個,名可名,非常名。 -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2022 postreply 09:32:06

可惜了解道家的人不多,特別是不懂漢語的洋人。不曉得他們看到 Taocius,會認為是老子呢,還是陶淵明? -Shubin- 給 Shubin 發送悄悄話 Shubin 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2022 postreply 09:40:34

道家講究簡,TAO就可以了。 -陶陶三- 給 陶陶三 發送悄悄話 陶陶三 的博客首頁 (0 bytes) () 12/10/2022 postreply 10:06:05

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”