楊絳的翻譯直接毀了唐吉坷德
所有跟帖:
• 對楊絳的吹噓,存粹的吹噓,暴露了文壇的虛偽 -駱駝123456- ♂ (0 bytes) () 02/12/2021 postreply 15:09:14
• 《唐吉坷德》如果用google先譯英,再譯中,出來的韻味肯定比楊絳那拙劣的不知所謂的文筆強。問題是我當年在多維隻是質疑了一下楊絳 -郵政編碼279- ♂ (512 bytes) () 03/11/2021 postreply 07:31:19
• 對楊絳的吹噓,存粹的吹噓,暴露了文壇的虛偽 -駱駝123456- ♂ (0 bytes) () 02/12/2021 postreply 15:09:14
• 《唐吉坷德》如果用google先譯英,再譯中,出來的韻味肯定比楊絳那拙劣的不知所謂的文筆強。問題是我當年在多維隻是質疑了一下楊絳 -郵政編碼279- ♂ (512 bytes) () 03/11/2021 postreply 07:31:19