一般的後世無神論讀者是難以理解其原委的。。。。。。按照我的理解,作為一個非常虔誠而更重要的是自認為極為虔誠的基督徒的帕斯卡在看到笛卡爾在用不同於平時教會所用的標準語言來從哲學上思考對於上帝的認識的文字,就認為他大逆不道,因而按照他自己的推理而不是笛卡爾文字上表達來對笛卡爾進行論斷。。。。。。
問題的關鍵是從笛卡爾的文字上可以看出,笛卡爾他本人根本就是一個堅定不移地反對唯物論者們所主張的一元論的極端虔誠的信仰上帝的基督徒。。。。。。所以,在帕斯卡做出論斷之前,根本就不存在帕斯卡所說的什麽笛卡爾將上帝轉化為人的意誌之說。。。。。。而笛卡爾的思考恰恰是針對當時社會上已經產生的唯物論的一元論觀點而來的。。。。。。
所以,僅僅因為笛卡爾在他的文章中在思考對上帝的認識的時候沒有按照帕斯卡所熟悉的教會所用的標準語言來論述,帕斯卡實際上就以笛卡爾的名義製造出了一個他自己表麵上在抨擊的對象。。。。。。鑒於帕斯卡本人也是著名的科學家,神學家,以及哲學家,他的論斷就成為日後喜歡跟在名人後麵亦步亦趨的哲學評論者們所依據的經典。。。。。。
當然,以上是我個人的研判。。。如果英二或禾口朋友能從笛卡爾的原文中找出證據來反駁我,非常歡迎。。。。。。