概念是用來代表事物的!再回複:魁北克人

        概念是用來代表事物的,而不是孤立存在的。這就像“魁北克人”這個稱呼是用來代表某個或某些人的一樣。現代漢語如果被人用來代表現代的中國語言,那麽,這個概念就應該符合史實。在此,概念與史實有著一種間接的關係,難道您看不到嗎?如果您隻是不想承認這種關係,那麽,這也就另當別論了。

        在漢語這個詞被廣泛使用之前,國語和國文這兩個詞早就有了,而且至今還在台灣那邊被使用著。按照您的邏輯,漢語這個詞似乎也是不應該取代國語和國文這兩個詞的了。

        有證據顯示,漢語這個詞被正式地推廣使用,始於1956年2月20日《國務院關於推廣普通話的指示》中的一段文字:

          “漢語統一的基礎已經存在了,這就是以北京語音為標準音、以北方話為基礎方言、以典範的現代白話文著作為語法規範的普通話。”

事實證明,漢語這個稱呼並非是約定俗成的,而是通過政治手段強力推行的!並且還不是被所有的人所接受的!如此,這個稱呼又有什麽不可以改一改的呢?

縱觀世界語言形成和發展的曆史,強力推行對於語言產生影響的現象是常常出現的。“語言是約定俗成的”這種說法,其實是大有問題的。

如果漢語作為漢族的語言可以代表現代的中國語言,那麽,藏語、蒙古語和維吾爾語等等語言,是不是也應該享有同等的權利?

如果大家都沒有意識到漢語這個稱呼有什麽問題,其實也談不上什麽將錯就錯,但現在這個問題已經提出來了,還有人硬著頭皮頂著,恐怕涉及的就不是什麽學術問題,而是利益問題了。

藏獨、東突等分裂勢力搞分裂的一個借口,就是漢語的推廣使他們的民族文化遭到了破壞。那麽,我們大家都可以想一想,漢語這個稱呼有沒有必要改一改?

關於可行不可行的問題,我隻想說明一下:我隻考慮應該不應該,而不考慮可行不可行,因為這不是我一個人所考慮的問題。

所有跟帖: 

你把稱呼本身和其所代表的事務(或你口中的概念)混為一談了 -魁北克人- 給 魁北克人 發送悄悄話 (1581 bytes) () 02/17/2014 postreply 08:01:27

回複:稱呼屬於概念 -尚克艱- 給 尚克艱 發送悄悄話 尚克艱 的博客首頁 (141 bytes) () 02/17/2014 postreply 13:12:57

請您先登陸,再發跟帖!