問個問題:不服?給你些顏色看看!的標準英語答案是啥?

來源: 吉衣 2010-03-08 09:55:30 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (165 bytes)
老看到網上說這個翻譯的笑話, give yoiu some color see see...

一想,真不知道這話的咋翻譯的標準答案


I will get you for this?


_:$ _:$ _:$

所有跟帖: 

guess: I'll teach you a lesson -晴空驕陽- 給 晴空驕陽 發送悄悄話 晴空驕陽 的博客首頁 (13 bytes) () 03/08/2010 postreply 10:03:24

回複:guess: I'll teach you a lesson -吉衣- 給 吉衣 發送悄悄話 吉衣 的博客首頁 (106 bytes) () 03/08/2010 postreply 11:05:11

You Bu fu I , See Me Color——我腳著這是很標準的翻譯哈,符合信雅達,文化又兼容,中西合璧,氣死沙翁。 -大江川- 給 大江川 發送悄悄話 大江川 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2010 postreply 11:33:21

光知道搞笑版本嗎? -吉衣- 給 吉衣 發送悄悄話 吉衣 的博客首頁 (0 bytes) () 03/08/2010 postreply 13:02:55

哈哈!是。受“I服了YOU”名句所啟發。不過,有些話,譯起來沒有標準答案,約定俗成,大家都懂也就中了。免生岐意最要緊。 -大江川- 給 大江川 發送悄悄話 大江川 的博客首頁 (22 bytes) () 03/08/2010 postreply 13:26:23

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”