回複:第一章 首次碰撞

來源: kingtrans 2009-09-05 09:08:11 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (422 bytes)
謝謝您的鼓勵!

說明一下,本文是我的轉帖,不是原創。

原創的作者是位七旬老人,書寫的是他自己的真實經曆,記錄了他自己一生中的坎坷與情感。如果您想看原創,請登錄新浪中國網,搜索本書《心石嶴》。

因為作者有意將他這本心血之作譯為外文出版,所以我在此轉貼,希望有英文,法文甚至西班牙文強的朋友能與我聯係,咱們需要更多的人來共同組成我們的翻譯隊伍。朋友們有什麽出版方麵的經驗,意見或者建議,也歡迎與我聯係,謝謝!

所有跟帖: 

二十多年前,在國內我曾經做過英文翻譯 -hairycat- 給 hairycat 發送悄悄話 hairycat 的博客首頁 (80 bytes) () 09/05/2009 postreply 11:40:42

後來想想,我的漢譯英還行,英譯漢恐怕不能勝任,對不起! -hairycat- 給 hairycat 發送悄悄話 hairycat 的博客首頁 (110 bytes) () 09/05/2009 postreply 16:49:00

英譯漢真得很深文學造詣,誰又不都是傅雷.懷念傅老頭兒! -退隱老妖- 給 退隱老妖 發送悄悄話 退隱老妖 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2009 postreply 23:20:21

切,傅雷那不叫翻譯。他那是再創作。根本就不尊重原作 -勤快的貓- 給 勤快的貓 發送悄悄話 勤快的貓 的博客首頁 (10 bytes) () 09/06/2009 postreply 05:27:31

sorry,是我弄反了,真對不起。昨天很忙留言時沒注意,多謝老莊提醒。 -hairycat- 給 hairycat 發送悄悄話 hairycat 的博客首頁 (0 bytes) () 09/06/2009 postreply 05:41:01

想想本書是英文的,我漢譯英還行,英譯漢不行,對不起! -村莊- 給 村莊 發送悄悄話 村莊 的博客首頁 (446 bytes) () 09/05/2009 postreply 18:44:52

嗬嗬,怎麽跟我較勁啦。如果不小心惹了你,我對你說對不起。 -hairycat- 給 hairycat 發送悄悄話 hairycat 的博客首頁 (0 bytes) () 09/05/2009 postreply 19:04:18

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”