師傅說:2 4, 1 1 3。
徒弟回答: 4 1, 4 1。
過了一會兒,師傅又說: 2 4, 3 5 7 1 2。
徒弟又回答: 4 1, 4 1。
師傅沒轍,又說: 2 4, 2 4, 1 6 7!
徒弟厲害,竟又回答: 4 1, 4 1!!!
師傅氣極了: 2 4, 2 4 4 1 1 3, 4 1 3 5 7, 4 1 6 7, 2 4 2 1!!!
有些亂碼: 重寫:
所有跟帖:
• 回複:有些亂碼: 重寫: -悟空孫- ♂ (441 bytes) () 09/28/2010 postreply 12:45:31
• 悟空孫是老寧波啦! -費嘉- ♂ (0 bytes) () 09/28/2010 postreply 12:49:55
• 不是, -悟空孫- ♂ (27 bytes) () 09/28/2010 postreply 13:20:33
• 一樣,一樣! -費嘉- ♂ (0 bytes) () 09/28/2010 postreply 13:22:10
• 感謝悟空翻譯,我剛看以為費嘉開始忽悠到太空人語了。 -bymyheart- ♀ (28 bytes) () 09/28/2010 postreply 12:59:53
• Great! -hz82000- ♀ (0 bytes) () 09/28/2010 postreply 14:53:45
• 這是當年侯寶林的相聲。戲說南方人說話難懂。 -曉雨1- ♀ (0 bytes) () 09/28/2010 postreply 16:37:33
• 哈哈,這末懶的夥計早被開了。。。 -五味七色- ♀ (0 bytes) () 09/28/2010 postreply 12:48:21
• 這個小徒弟是他兒子。問好,五七。 -費嘉- ♂ (0 bytes) () 09/28/2010 postreply 12:50:53
• 回複:這個小徒弟是他兒子。問好,五七。 -五味七色- ♀ (55 bytes) () 09/28/2010 postreply 20:26:22
• 不是,但我小時候兩旁鄰居都是寧波人。他們做的風幹的鰻魚太好吃了。 -費嘉- ♂ (0 bytes) () 09/29/2010 postreply 08:07:10
• 我至今懷念寧波的風幹的鰻魚。 -五味七色- ♀ (0 bytes) () 09/29/2010 postreply 09:12:10
• 哈哈,有趣,謝謝費嘉兄分享,也謝謝齊天大聖的翻譯:))。 -廣陵曉陽- ♀ (0 bytes) () 09/28/2010 postreply 19:26:41
• 謝謝你們,我在為你們的忽悠文學叫好呢! -費嘉- ♂ (0 bytes) () 09/29/2010 postreply 08:09:23