這使我想起了一個堪稱英文版的《光陰的故事》-- The Green Leaves of Summer。這首歌的曆史已經有五十多年,本身就已經夠滄桑的了。它是1960年美國電影Alamo的插曲。電影的男主角是大名鼎鼎的John Wayne。次年這首歌獲得奧斯卡提名。
The Brothers Four組合曾在美國家喻戶曉。他們唱的這首歌,就像夜光杯裏一盞紅酒,每次聽到它,一股醇香都會一直流到心底,使人回想起那流逝的似水年華。
我試著把優美的歌詞譯成中文:
A time to be sowin’那個播種的時節
The green leaves of summer 夏天的綠葉啊
Are calling me home 沙沙地呼喚我回家
In the season of plenty 那個豐盈的季節
When the catfish were jumpin’ 當鯰魚從水中躍起
As high as the sky 高高地碰到天空
A time just for ploughin’那個播耕的時節
A time to be courtin’那個求愛的時節
A girl of your own 追逐你心愛的姑娘
To be close to the earth 緊緊貼近著大地
And to stand by your wife 站在你妻子的身邊
At the moment of birth 就在她臨盆的時刻
A time to be sowin’ 那個播種的時節
A time just for livin’就生活在那片土地
A place for to die 直至生命的終點
To be close to the earth 緊緊貼近著大地
Now the green leaves of summer 今天夏天的綠葉
Are calling me home 沙沙地呼喚我回家
To be close to the earth 緊緊貼近著大地
Now the green leaves of summer 今天夏天的綠葉
Are calling me home 沙沙地呼喚我回家
下載:
cdn.wenxuecity.com/upload/media/a8/5f/a8/UNJDU8d79651.mp3
這裏有一段四兄弟組合在多年之後又重新演唱The Green Leaves of Summer的視頻。雖已耄耋之年,他們唱得依然是那麽動情,令人肅然起敬:
四兄弟還唱了很多膾炙人口的好歌。在此僅推薦Jamaca Farewell給大家下載。如果用Itune播放,可以看到歌詞:
cdn.wenxuecity.com/upload/media/8e/4f/74/qj5Zml2E9669.mp3