每周一歌:The Green Leaves of Summer

來源: 2013-10-04 11:10:03 [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀:
目前《中國好聲音》已經到了最後決戰的時刻。我喜歡的蘑菇兄弟以十分接近的比分被淘汰,我不驚訝,但有點為他們可惜。他們倆有感染力,聲音圓潤,但風格比較單調。哈林強調學員要不斷突破自我。如果最後唱的《光陰的故事》能夠在節奏上有更多的變化,唱出一點懷舊的滄桑感就好了。

這使我想起了一個堪稱英文版的《光陰的故事》-- The Green Leaves of Summer。這首歌的曆史已經有五十多年,本身就已經夠滄桑的了。它是1960年美國電影Alamo的插曲。電影的男主角是大名鼎鼎的John Wayne。次年這首歌獲得奧斯卡提名。

The Brothers Four組合曾在美國家喻戶曉。他們唱的這首歌,就像夜光杯裏一盞紅酒,每次聽到它,一股醇香都會一直流到心底,使人回想起那流逝的似水年華。



我試著把優美的歌詞譯成中文:

A time to be reapin’那個收割的時節
A time to be sowin
’那個播種的時節
The green leaves of summer
夏天的綠葉啊
Are calling me home
沙沙地呼喚我回家
 
'Twas so good to be young then 那時年輕真好
In the season of plenty
那個豐盈的季節
When the catfish were jumpin
當鯰魚從水中躍起
As high as the sky
高高地碰到天空
 
A time just for plantin’那個栽種的時節
A time just for ploughin
’那個播耕的時節
A time to be courtin
’那個求愛的時節
A girl of your own
追逐你心愛的姑娘
 
'Twas so good to be young then那時年輕真好
To be close to the earth
緊緊貼近著大地
And to stand by your wife
站在你妻子的身邊
At the moment of birth
就在她臨盆的時刻
 
A time to be reapin 那個收割的時節
A time to be sowin
那個播種的時節
A time just for livin
’就生活在那片土地
A place for to die   
直至生命的終點
 
'Twas so good to be young then 那時年輕真好
To be close to the earth
緊緊貼近著大地
Now the green leaves of summer
今天夏天的綠葉
Are calling me home
沙沙地呼喚我回家
 
'Twas so good to be young then 那時年輕真好
To be close to the earth
緊緊貼近著大地
Now the green leaves of summer
今天夏天的綠葉
Are calling me home
沙沙地呼喚我回家

下載:
cdn.wenxuecity.com/upload/media/a8/5f/a8/UNJDU8d79651.mp3

這裏有一段四兄弟組合在多年之後又重新演唱The Green Leaves of Summer的視頻。雖已耄耋之年,他們唱得依然是那麽動情,令人肅然起敬:


四兄弟還唱了很多膾炙人口的好歌。在此僅推薦Jamaca Farewell給大家下載。如果用Itune播放,可以看到歌詞:
cdn.wenxuecity.com/upload/media/8e/4f/74/qj5Zml2E9669.mp3