能將古詩翻譯成英文詩,佩服!謝謝分享。

本帖於 2013-02-26 08:45:51 時間, 由版主 加州花坊 編輯
回答: 在望吟 Yuanxiao 2013走馬讀人2013-02-22 19:01:01

所有跟帖: 

Thx! It's my own 古體詩, not quite mature. -走馬讀人- 給 走馬讀人 發送悄悄話 走馬讀人 的博客首頁 (0 bytes) () 02/24/2013 postreply 11:36:55

中英文都這麽好,那就佩服+佩服:)))。謝謝你的分享。 -廣陵曉陽- 給 廣陵曉陽 發送悄悄話 廣陵曉陽 的博客首頁 (0 bytes) () 02/24/2013 postreply 11:50:49

請您先登陸,再發跟帖!