中國人的飲食中,除了涼菜主食煎炒烹炸七碟子八碗之外,還有一個重要的節目,那就是湯!中國北方的湯沒有南方的湯那麽講究,北方的湯裏最簡單的就是麵湯和餃子湯,北方稍微奢侈點兒的湯有蛋花湯,酸辣湯,菠菜湯,再高級點兒的有餛飩湯等等。但是,到了南方,尤其到了廣東福建一帶,那個湯就講究了。不但湯裏有主料,還有輔料、配料什麽的,關鍵是,熬湯的時間一定要長。
廣東福建的湯,能熬好幾個小時,真正好的熬湯師傅,手上有勁,眼睛發亮,骨瘦如柴,身體倍兒棒!
不知道廣東和福建的菜係裏麵有多少種湯,估計上百種是有的了。我聽說過的和喝過的就有阿姣紅棗烏雞湯,山藥茯苓乳鴿湯,玉竹百合鵪鶉湯,黃精枸杞牛尾湯,冬瓜荷葉燉水壓,冬蟲草竹絲雞湯,椰子雞湯,西洋菜豬骨湯,霸王花豬肉條,酸菜魚湯,西洋菜陳腎湯,涼瓜黃豆湯,蘋果瘦肉黑棗湯,半邊蓮魚尾湯,三蛇燉湯,以及各種各樣知名或者不知名的湯。還喝過廣東燉湯師傅燉的隨便湯,那種湯就是由著他的性子來,想往湯裏放什麽就往湯裏放什麽,反正,挺好喝的。原來我寫過一篇博客,說的是去福建晉江的一個企業談合作,企業老板招待我,晚餐就是五個湯,然後結束!
在美國下飯館兒,我也喜歡點湯,但是,美國餐館的湯抑或意大利餐館法國餐館的湯,那真的是難以下咽。
美國的第一湯的名字叫做 Gumbo, 是Ranbo的兄弟,這叫什麽湯呀?也許蝦呀蟹呀的各種海鮮料放的挺多,但是,一看就沒有食欲,色相太差根本就勾不起來我的欲望。
Shrimp Bisque,蝦濃湯,唉,就和喝帶了味兒的漿糊差不多,一般旁邊還給你配一小碟的胡椒粉和鹽,鹹淡隨意,但是我不喜歡。
She-crab soup,不知道為什麽叫 She-crab soup,是母螃蟹湯的意思嗎?母螃蟹的特點就是有蟹黃,要是我做這款湯我就叫它蟹黃湯,She-crab soup, 聽起來怪怪的。
Clam Chowder,這個湯是美國最暢銷的湯,土豆蘑菇clam, 全美國所有的餐館裏都有這款湯,但是,基本上都是罐頭,大一點的餐館裏會熬這麽一鍋。這種湯的特點是第一口還挺好喝的,但是,越喝越難喝。
Saimin,這個其實就是日本的麵湯,夏威夷老鄉給換了個名字,就成了夏威夷的賽民湯了。夏威夷人都不怎麽會做飯,能有湯喝,已經是到達他們廚藝的極限了。
Vermont Corn Chowder,這個就是我們中國東北加了點兒鹽和胡椒的玉米糊糊。
Matzah Ball Soup,說是獅子頭吧,比獅子頭小,說是丸子湯吧,也不怎麽像,反正,這種湯我不喜歡,估計喜歡的人也不多,不然早就風靡了。
Wedding Soup,這個這個,這個湯叫做婚禮湯,起源於意大利,估計是麵條不夠了,拿大雜燴的湯來湊,還起了個好聽的名字,婚禮湯。但是,不知道意大利有沒有婚宴湯,婚房湯和婚床湯呀?
Turtle Soup,這個就是我們中國人喜歡喝的補腎補肝補脾補心補眼補腰子的十全大補甲魚湯,但是,看上去髒兮兮的,沒法下嘴。
在美國喝過兩種最接近中國的湯的湯,第一種是當年在俄亥俄讀書的時候,那裏有一個連鎖飯店叫做 Bob Evans, 純粹的老美飯,什麽漢堡呀,三明治呀,薯條呀,那裏的特色是咖啡不但給你糖,糖精,還給你蜂蜜,挺好的。Bob Evans 的 Chicken Noodle Soup,是我來美國的頭十年喝過的最像中國湯的湯。
還有一種湯,是在加州的墨西哥餐館裏喝的 Chicken Rice Soup, 這種湯裏麵有米飯,有西紅柿,有芹菜,最後還放幾片牛油果,是一種很好喝的湯,也是最接近中國湯的湯。
全世界各地的菜那是各有各的不同,但是要是說湯,那中國湯是沒的比,絕對的高大上。中國湯如果說是湯的天花板,那是委屈了中國的湯,我認為中國湯在世界的湯界,絕對不是湯裏的天花板,中國的湯是湯界的蒼穹!
外國的湯,唉,一言難盡!
《版權湯所有,翻印喝不究》
更多我的博客文章>>>