我也願意助你一臂之力.不知你的論文有多長,是畢業論文還是學術論文?為你的論文翻譯我不敢許諾,因為我自己的筆譯和口譯任務很多;但我可以給你的論文編輯校對,即對其英語加以潤色,確保其流暢,無語法錯誤.我在美從事翻譯工作多年,亦曾在美國一高校教過英語寫作五年(注:教的是美國本土的大學生和在職職工),發表過一些英語短篇小說,詩歌和書評.學海無涯;本人並無吹噓之意,隻是想說明可以為你的英語把把關.如你的論文在30頁以內,可以傳到我的電子信箱來:ccx6677@netscape.net 祝一切順利.
高,實在是高!這一方法果然奏效.關於你的論文...請進
盡管以上方法僅對新文檔有效,我可以CUT,然後PASTE到新文件中,已試過.
我也願意助你一臂之力.不知你的論文有多長,是畢業論文還是學術論文?為你的論文翻譯我不敢許諾,因為我自己的筆譯和口譯任務很多;但我可以給你的論文編輯校對,即對其英語加以潤色,確保其流暢,無語法錯誤.我在美從事翻譯工作多年,亦曾在美國一高校教過英語寫作五年(注:教的是美國本土的大學生和在職職工),發表過一些英語短篇小說,詩歌和書評.學海無涯;本人並無吹噓之意,隻是想說明可以為你的英語把把關.如你的論文在30頁以內,可以傳到我的電子信箱來:ccx6677@netscape.net 祝一切順利.
我也願意助你一臂之力.不知你的論文有多長,是畢業論文還是學術論文?為你的論文翻譯我不敢許諾,因為我自己的筆譯和口譯任務很多;但我可以給你的論文編輯校對,即對其英語加以潤色,確保其流暢,無語法錯誤.我在美從事翻譯工作多年,亦曾在美國一高校教過英語寫作五年(注:教的是美國本土的大學生和在職職工),發表過一些英語短篇小說,詩歌和書評.學海無涯;本人並無吹噓之意,隻是想說明可以為你的英語把把關.如你的論文在30頁以內,可以傳到我的電子信箱來:ccx6677@netscape.net 祝一切順利.
所有跟帖:
•
我在藥學界摔摸滾打廿載,偶爾幫人翻譯藥品說明書
-日夜-
♂
(438 bytes)
()
07/02/2005 postreply
09:18:01