“keep him occupied..." 從字麵上解讀,沒什麽實質性的東西,但是,說明他們倆有一種默契,他們指代的"him" 是同一個人。一般management整人有幾種手段,“keep you occupied and no credits" 是一種,讓你感覺很難做下去然後自己走。把截屏保留好,開始找工。要麽就主動kiss the architect 's ass, 改變她對你的看法。在我辦公室, 就看到這種例子(印度同事)。不是每個人都做的到的,能做到的必須內心無比強大.
“keep him occupied..." 從字麵上解讀,沒什麽實質性的東西,但是,說明他們倆有一種默契,他們指代的"him" 是同一個人。一般management整人有幾種手段,“keep you occupied and no credits" 是一種,讓你感覺很難做下去然後自己走。把截屏保留好,開始找工。要麽就主動kiss the architect 's ass, 改變她對你的看法。在我辦公室, 就看到這種例子(印度同事)。不是每個人都做的到的,能做到的必須內心無比強大.
WENXUECITY.COM does not represent or guarantee the truthfulness, accuracy, or reliability of any of communications posted by other users.
Copyright ©1998-2024 wenxuecity.com All rights reserved. Privacy Statement & Terms of Use & User Privacy Protection Policy