紅寶書的詞匯算包羅萬象。 我很遺憾當時就當單詞背了考試,沒學會用。

等要用的時候, 才隱約記起,是有這個詞。

我現在真的理解,歐美的人為什麽看重語言的能力。 語言不靈, 其實就多少說明思想意識淺薄和知識不夠。

 

所有跟帖: 

詞匯不夠,表達就不準確 -lookatme..- 給 lookatme.. 發送悄悄話 lookatme.. 的博客首頁 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 07:04:11

讀書的多少決定了遣詞的水平。 什麽語境下用什麽樣的詞, -autumnjune- 給 autumnjune 發送悄悄話 autumnjune 的博客首頁 (218 bytes) () 03/11/2019 postreply 07:07:43

而且不是小說,是專業書 -lookatme..- 給 lookatme.. 發送悄悄話 lookatme.. 的博客首頁 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 07:12:40

經典小說語言詞匯當然精美,通俗小說可以忽略了, 一本書 -autumnjune- 給 autumnjune 發送悄悄話 autumnjune 的博客首頁 (72 bytes) () 03/11/2019 postreply 07:14:46

是的,好多流行小說基本可以一目十行 -lookatme..- 給 lookatme.. 發送悄悄話 lookatme.. 的博客首頁 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 07:15:52

我在看洛麗塔,這本書真是精美,言辭優美, 情感流暢。 -autumnjune- 給 autumnjune 發送悄悄話 autumnjune 的博客首頁 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 07:17:24

我唯一看過的是飄,很累 -lookatme..- 給 lookatme.. 發送悄悄話 lookatme.. 的博客首頁 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 07:19:19

哈哈哈,幽默,“很累”二字畫龍點晴。 -像龜的兔子- 給 像龜的兔子 發送悄悄話 像龜的兔子 的博客首頁 (0 bytes) () 03/11/2019 postreply 07:30:41

請您先登陸,再發跟帖!