這種類型的雷很傷人,我曾經有過類似的完全無過失被雷,後來的幾年時間在職場對任何人都過分的提防。

來源: 大文嚎 2017-01-18 19:23:07 [] [博客] [舊帖] [給我悄悄話] 本文已被閱讀: 次 (0 bytes)
回答: 技術骨幹被擂記橄欖樹12017-01-18 19:09:26

所有跟帖: 

抱歉, 就當積累經驗,吃一塹長一智吧。 -橄欖樹1- 給 橄欖樹1 發送悄悄話 橄欖樹1 的博客首頁 (0 bytes) () 01/18/2017 postreply 19:27:01

公司不能隨意無過失雷人吧?雷人是指fired, not laid off? -qingwenxiexie- 給 qingwenxiexie 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/18/2017 postreply 19:42:37

雷就是lay的音譯,Fire咱們好像翻譯成開除。 -大文嚎- 給 大文嚎 發送悄悄話 大文嚎 的博客首頁 (0 bytes) () 01/18/2017 postreply 20:02:03

的確,傷心 -Magnolia8- 給 Magnolia8 發送悄悄話 (0 bytes) () 01/18/2017 postreply 21:23:34

請您先登陸,再發跟帖!

發現Adblock插件

如要繼續瀏覽
請支持本站 請務必在本站關閉/移除任何Adblock

關閉Adblock後 請點擊

請參考如何關閉Adblock/Adblock plus

安裝Adblock plus用戶請點擊瀏覽器圖標
選擇“Disable on www.wenxuecity.com”

安裝Adblock用戶請點擊圖標
選擇“don't run on pages on this domain”